ãããå¤å¼ã交æ¸ãã®æé ã解説ãã¦ãã¾ãã®ã§ããã²è¦ã¦ãã£ã¦ãã ããã ã¡ã«ã«ãªã§åå¼ãã¯ãã¾ãã¨ããåå¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãã§ããã¨ããããã¨ã«ãªãã¾ããé¡ã®è¦ããªãããã¨ããªã®ã§ããäºãã«å®å¿ãã¦ãåå¼ãããããã¦ããããã§ããããããã§ä»åã¯ãåå¼ã¡ãã»ã¼ã¸ã®ä¾æããã¤ã¾ã§ä½¿ããã¨ãã§ããã®ããªã©ã«ã¤ãã¦èª¬æãã¾ããï¼ ã¡ã«ã«ãªã§ã¯ååã®è²©å£²å¾ã«è³¼å ¥è ã¨åºåè ãã¡ãã»ã¼ã¸ã§ããã¨ããã§ããããã«ãªã£ã¦ãã¾ãããããã䏿ãå©ç¨ãããã¨ãé常ã«å¤§åã§ãã 『人生はその人の心の状態で決まる』 è³¼å ¥è ãè©ä¾¡ããæ. ã¡ã«ã«ãªã§ã¯åå¼å®äºãã2é±é以å ã§ããã°ãè³¼å ¥è ã»åºåè éã§åå¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãéãåããã¨ãã§ãã¾ãã ã§ãããè³¼å ¥è ãåå¼å®äºå¾ã«ãååãå£ãã¦ããã»åããªãããªã©ã¨ãã£ãã¯ã¬ã¼ã ãè¿åãè¦æ±ããã®ã¯åºæ¬çã«ã¯NGã§ãã ã¡ã«ã«ãªã®ãåå¼ã¡ãã»ã¼ã¸ãã¯åºåè ã¨è³¼å ¥è ã¨ã®ããåããåºæ¥ãã³ã¡ã³ãæ¬ã®äºã§ããL ã§ã³ã潤æ»ã«é²ããçºã®è¡çºã®1ã¤ã§ãã ç¥ãåãã«ä¼ãã°ããã¯ãããããããã«ã¡ã¯ãããããã°ãã¯ããªã©æ¨æ¶ããã¾ããï¼ ã¡ã«ã«ãªãåãã§ãã ã¡ã«ã«ãªã§åãã¦è³¼å ¥ããæã«å¤±æããã©ãã«ã®ä¸å®ã¯ããã¾ãããï¼åå¿è ã®æ¹ã«åããããããåãã¦ã®è³¼å ¥ã®éã«æ³¨æããç¹ãã¾ã¨ãã¾ãããã¹ã ã¼ãºã§æ°æã¡ã®è¯ããåå¼ã«ããããã«ãã²åèã«ãã¦ãã ãããã 役立ち情報 1.1.1.1 åºåè ããã£ã³ã»ã«ã«åæããªãã£ãå ´å; 1.1.1.2 åºåè ããã£ã³ã»ã«ã«åæããå ´å; 1.1.2 ååãéããã¦ããå¾. 『どんな評価コメントにすればいいの?』, でも、ときにはちょっとした言い回しの問題で思わぬトラブルに発展してしまう…なんてケースもあるようです。, 余計なトラブルに発展しないためにも、『正しい評価コメントの書き方』を学びましょう。, ただし、メルカリでは購入者が受け取り評価をし、出品者が評価をしてはじめて取引が完了する仕組みになっていますので、評価は必須です。, また、メルカリの評価やコメントはずっと残るものなので、気持ちよく取引が完了した場合などはなるべくコメントを送ってあげた方が、相手にも喜ばれますし、次回の取引もしやすくなるというメリットもあります。, 評価コメントは必須というわけではありませんが、お互いが気持ちよく取引を終わらせるためにも送った方が良いです。, もちろん、『悪い』と感じた場合も、他の人が同じような嫌な気持ちにならないために、そっと指摘してあげた方が良いでしょう。, ただし、『やってはいけない評価コメントの書き方』をしてしまうと、もめ事になってしまう可能性もありますので、絶対にやめましょう。, 『商品の状態も良く、取引もスムーズでとても良かったです。またよろしくお願いします。』, 『問題なく取引ができました。商品の状態も良く、大変満足です。ありがとうございました。』, 『商品を受け取りました。迅速に対応していただき、感謝しております。ご縁がありましたらまたお取引させていただきます』, 『商品を受け取りました。梱包も丁寧で、商品の状態もとても良かったです。ありがとうございました。』, 『商品を受け取りました。お値段以上の商品が届いて、嬉しかったです。またよろしくお願いします!』, ※良い評価の場合は、『無事に商品が届いたこと』『商品の状態に満足していること』『感謝の気持ち』の3つを伝えればOKです。, あまり長くならずに、当たり障りのない言葉で感謝を伝えるようにすれば、トラブルになる心配はありません。, 『連絡を取ろうとしても返信が遅く、不安になることがありましたが、無事に商品を発送していただけたので安心しました』, 『未使用品とのことでしたが、やや汚れが目立ちました。気になるほどではないので普通の評価にさせていただきます』, ※「普通」の評価の場合は、『〇〇がちょっと気になったけど、取引は無事に終わりました』という意味合いになればOKです。, あまり長くせず、『少しだけ改善して欲しい点があります』というニュアンスを込めましょう。, 『非常に雑な梱包で、商品に傷がついていました。購入しなければ良かったと思いました…』, ただし、あとで説明する『やってはいけない評価コメント』でも説明しているように、感情にまかせて相手を攻撃したり、中傷するような書き方をすると、どんなトラブルに発展するか分かりません。不満点をしっかりと伝えたなら、それ以上エスカレートするのはやめましょう。, 『このたびはご購入していただき、ありがとうございました!気持ちよく取引させていただけました』, 『無理な値段交渉などもなく、気持ちよく取引を終了することができました。機会があればまたよろしくお願いします』, ※購入者のときと同じく、「良い」の場合は、当たり障りのないお礼を書くだけでOKです。あまり長文にせず、一言二言で済ませましょう。, ※「普通」の場合は、やんわりと不満点を述べるのがポイントです。あまり強く言いすぎるとどんな報復をされるか分かりませんので、やめましょう。, 『発送期日以内に発送したのに、遅いと催促されました。二度と取引したくないと思いました』, ※「悪い」の場合は、しっかりと不満点を書きましょう。ただし、その場合もキツ過ぎる言い方や、相手を中傷するような書き方はNGです。, 相手に嫌な思いをさせたり、余計なトラブルに発展しないためにも、以下の点に気を付けてコメントしましょう。, 相手の人格を否定するようなコメントは論外です。相手をバカにしたり傷つけるコメントは、メルカリの使い方以前に人としての人格を疑われてしまいますので、絶対にやめましょう。場合によってはメルカリからのペナルティを受ける可能性もあります。ペナルティを受けると最悪、強制退会になる可能性もあります。, 中傷とまではいかなくても、『発送が遅いんだよ!』などの攻撃的なコメントもやめましょう。「悪い」評価をつけた相手に対しても同じです。商品に不満があったりする場合、ついつい攻撃的になってしまう人もいますが、こちらが被害者だからといって攻撃的なコメントを送って良いわけではありません。あくまでも大人の対応として、, 悪気があるわけじゃないけど、礼儀を忘れた上から目線コメントをする人もいますが、これもやめましょう。, 『まあ、悪くない取引だったかな』
Ãルソナ4 Âールデン Âャラ, Ō海道 ɕ期滞在 Ơ安, Âコバッグ DŽ地 100均, Áす Ãマト缶 Ãスタ, š豚 ǂ飯器 Ŀ温, ȋ会話 ŏ付 Ãイト Ő古屋, Aviutl ɇい Âャッシュサイズ, Ãァスナー Áつれ Á, Aquos ņ真 Ŀ存先, Âクセル 0 Áらの増加ǎ,
